|
|
5 ~8 e9 w& Y9 S' t0 E# L0 ?★I get paid to think about things I wouldn’t think about / s; E: U' Q5 k2 J8 Z4 Y. F
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 - O4 h1 D# g& {
And I say things I don’t believe I say out loud / ]; D4 c8 E3 X) z
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
; ?) L3 k! _ x# mI get a wage from Monday morning till Friday night 5 e# t/ l5 K9 C
我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 4 |+ X. L) D( L. S
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
, O+ E w) d0 j9 Z; K% g一周工作35小时 我得生活下去啊
6 @, U9 z+ P4 h" H5 A7 |
8 p9 V6 E+ l$ p★Then I’ll keep on dreaming
: z2 T' a& |. Y3 |0 S0 d我一直做着梦幻想着
8 X( c! T+ t& Q6 C% ?) U# STill they say time to go, your day is done 4 g" X" z% W5 m5 p7 O) h
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
6 H' l& Y8 V' V% F. lsee you back when Monday morning comes. 5 }% k* z7 y6 ^1 [1 H, X
周一早上见哦 ~5 X! X J& b+ Z+ C/ `
; p. H& A" i, F" l/ k0 i
★Two days out of seven * m& _% z" Q( v5 A: W1 j/ {
周末假日[周末那两天] 8 J p. i/ |( q7 J& \3 O- D$ B$ k! X9 B
that’s when I’m in Heaven
. @2 J* o5 N n5 i我仿如置身于天堂
4 b8 v# a8 R7 a* [$ G9 wthat’s when I come alive ( A/ A% o I9 `+ {) N! |
我充满了活力 ) L; l m" g0 R0 T! ]0 n
Two days out of seven
8 X! _1 e& \! `5 ]周末假日
' z' l) T5 n. `let me be forgiven
; w7 e: L* h1 q( c宽恕/放任我吧
. T7 i r7 z0 J, {' J' jI just want a little peace of mind
: H% {) T2 h0 @# r/ [+ P我渴望内心的宁静 ) p7 m9 |* @$ }
and it’ll be all right. 8 v' p; P. i" A+ D4 r+ a# ` f/ M
一切会好起来的
0 o, O6 j) F* i' n& W& l U5 s; { L+ t; m7 o) ^, d
★I wake up and tell myself I’m never going back. , @! j; D4 h6 c; q. L+ Q% T
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 5 L+ U1 D( L2 T' W. I
But here I am, I’m on the same old train on the same old track.
" r# R4 R( O x% \5 A6 X但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 8 `5 X# R: r4 a/ C8 n6 j7 T6 ?
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
' B& E0 {, G. `( C) P+ k(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 ; R. e: ]( x# L @
But I wonder if they feel the same when they get home tonight. - }$ H9 g. t2 k. f
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
) B8 H8 o0 q6 P) j$ ?1 }. G% E! c: w1 J% S B$ g$ `3 B
★And we’ll keep on dreaming
" I5 V: ^8 B$ ~& S( V! }+ m我们做着梦幻想着 ( n# ]8 i* x: s b
Till they say time to go, your day is done ( Q9 v4 p i6 s5 j4 N1 D
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
. ^1 F# s G! Z4 pSee you back when Monday morning comes.
4 J1 k* B" C% M周一早上见哦
9 w5 |& X: _! S3 P* f5 q5 x8 x+ l' ` C
★Two days out of seven
' a! W4 B( z' z: S% I% x周末假日
4 _% @. Q, c' W+ e2 m* ^+ Bthat’s when I’m in Heaven 5 \7 f1 \, T3 e' x: Q: ^; V, H
我仿如置身于天堂 * G% C) A5 H' E' }
that’s when I come alive
5 U7 t1 R- u! _我充满了活力 , w, |& i8 ^8 L3 s! A: Z
Two days out of seven 9 Z2 a2 V' Y) W/ r
周末假日 , O- ?* G) A, W$ x. J
let me be forgiven 8 z. K# p P9 S8 u: m ?% |
宽恕/放任我吧 0 |1 u1 f( D# @ m% U M: y! z
I just want a little peace of mind 8 v( M9 F: }! \1 T3 A4 L# B0 b" ?
我渴望内心的宁静
( R6 E" ~$ `% \0 Gand it’ll be all right. 9 Q: X; `$ x+ ]2 b* w( P
一切会好起来的 1 y4 h& J5 V9 y$ C) {
+ z( N2 K' q( q% c9 ?$ ?0 ~
★Then I’ll keep on dreaming 3 H' g: L* p: y& B. I
我一直做着梦幻想着
* q7 C$ S7 o) gTill they say time to go, your day is done 3 |, z" l. {6 I
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
1 X: |5 Z% g; b. K. P: k* b y5 Isee you back when Monday morning comes.
1 h- f6 _/ E' r' X周一早上见哦
# K9 p G h+ i6 syeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
6 h6 i9 D' P6 l
; K ], e4 W' F$ N& N★Two days out of seven 8 F7 ]9 k6 b I6 c
周末假日
- X9 \4 i) }+ K3 b, v/ Y6 V# S% Z& \that’s when I’m in Heaven
: L. u9 s7 N/ r. n; V$ k* i我仿如置身于天堂
: ^- D0 Z9 k8 n3 L* l# Kthat’s when I come alive
- M# ]" u2 j( {& u我充满了活力 / V0 U6 b( h0 W8 O
Two days out of seven q, V2 y- {) A1 L7 }
周末假日 9 \, D! C. [8 w6 I
let me be forgiven
+ U7 u- y1 x6 z8 D: ^宽恕/放任我吧
& B4 w ]/ }4 J+ PI just want a little peace of mind ) M' s& \+ C0 h$ _- B! @0 i7 L6 e
我渴望内心的宁静 H) ]: {+ p1 e- q. ?
and it’ll be all right. ; {+ p; y) Y0 }2 s0 `# N% @' m
一切会好起来的 4 h0 Q% n/ [2 N% s6 G1 z5 ^
It’ll be all right 1 z3 a# m9 T1 X
一切会好起来的 1 @" F5 _. X% Z: v% x6 N
6 W* a$ B7 g, h2 z; v) l歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
# |5 Y7 ~1 Z( i- l& ] K自己译的不怎么优美哦 |
|